Onda

Ondaさん

2023/11/14 10:00

少し直せば見違える を英語で教えて!

お客様が、パンツを試着したら太って見えたので「少し直せば見違えますよ」と言いたいです。

0 117
colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/01 00:00

回答

・A little fix can make a world of difference.
・A small change can make a big impact.
・A minor tweak can bring about a major transformation.

A little fix can make a world of difference, you'll look stunning.
「ちょっと直すだけで全く違う見え方になるから、あなたは素晴らしく見えるでしょう。」

このフレーズは「小さな修正が大きな違いを生む」という意味です。問題が起こった時や改善が必要な状況で使われます。例えば、製品の設計ミスや仕事の進行上の小さな問題などに適用できます。小さな変更や修正が全体の成果に大きな影響を及ぼし、全体の品質や効率を大きく向上させる可能性があるというニュアンスを含んでいます。

Just a small change can make a big impact, you'll look different in a good way.
「小さな変更だけでも大きな影響を与えますよ、良い意味で全く違う見た目になりますよ。」

A minor tweak can bring about a major transformation. These pants can look much better with a slight adjustment.
「些細な修正で大きな変化が生まれます。このパンツも少し直すだけで見違えますよ。」

「A small change can make a big impact.」は、一般的な会話やビジネス環境でよく使われます。これは、小さな行動や変化が大きな結果をもたらす可能性があることを指します。一方、「A minor tweak can bring about a major transformation.」は、特定のプロジェクトや製品の改良、または自己改善など、より具体的な状況で使われます。これは、微細な調整や変更が大きな変革を引き起こす可能性があることを強調しています。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/16 10:23

回答

・look differently nice

単語は、「見違える」を「look(動詞) differently(副詞) nice(形容詞)」の語の組み合わせで表現します。

構文は、「少し直せば」と「見違えますよ」の二つの文節を作ります。前節は接続詞「if」を用いた仮定法の従属節で、第五文型(主語[you]+動詞[get]+目的語[pants]+目的語を補足説明する補語[adjusted])に助動詞「will」を加えて構成します。後節は第二文型(主語[they]+動詞[look]+主語を補足説明する補語[differently nice])に助動詞「will」を加えて構成します。

たとえば“If you will get the pants adjusted a little, they will look differently nice.”とすればご質問の意味になります。

役に立った
PV117
シェア
ポスト