Mizuno Keitaさん
2024/08/28 00:00
髪切った を英語で教えて!
美容室後友達と話している時に使う「そう!髪切ったの。」は英語でなんというのですか?
回答
・I got a haircut.
・I had my hair cut.
「髪を切ったよ!」という一番シンプルで日常的な言い方です。自分で切ったのではなく、美容院や床屋さんで「切ってもらった」というニュアンスが含まれます。
友達に会った時や、髪型が変わったことに気づいてほしい時など、カジュアルな会話で気軽に使える便利なフレーズです。
Yeah, I got a haircut!
そう!髪切ったの。
ちなみに、「I had my hair cut.」は「髪を切ってもらった」というニュアンスです。自分で切ったのではなく、美容院などで誰かに切ってもらった状況で使います。髪型を変えたことに気づいてほしい時や、会話のきっかけにぴったりの一言ですよ!
Yeah, I had my hair cut.
そう!髪切ったの。
回答
・I got my hair cut.
・I got a haircut.
1. I got my hair cut.
髪の毛を切ったんだ。
「get my hair cut」で「髪を切る」という意味のイディオムです。
A : You look something different today.
今日何か少し違うね。
B : Yes! I got my hair cut.
そう!髪切ったの。
2. I got a haircut.
髪の毛切ったんだ。
こちらは、haircut で「散髪」という意味の名詞を使っています。
A : Did you get your hair cut? You look nice!
髪切った?似合ってるよ!
B : Thank you, I got a haircut shorter.
ありがとう、短く切ったんだ。
shorter は比較級の使い方で、以前と比べてという意味で使っています。
Japan