YUZU

YUZUさん

2023/08/28 10:00

髪切りばさみ を英語で教えて!

前髪が伸びてきたので、「自分で切りたいから髪切りばさみを買ってきて」と言いたいです。

0 372
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/23 00:00

回答

・Hair Cutting Scissors
・Barber Scissors
・Hairdressing Shears

I need to trim my bangs, can you buy me some hair cutting scissors?
「前髪が伸びてきたから、ヘアカット用のハサミを買ってきてくれる?」

ヘアカットシザーズは、美容師や理容師が髪をカットするために使用する専用のはさみです。通常は、極めて鋭い刃と、指を通すためのリング、そして安定したカットのためのレスト部分があります。自宅でのヘアカット、美容院や理容店でのプロフェッショナルなカットなど、髪を整える際に使われます。また、特に美容師の場合、ヘアスタイルをデザインするためにも使われます。専門家が使用するものは高品質で耐久性があり、正確なカットを可能にします。

Could you buy me some barber scissors? My bangs have grown out and I want to cut them myself.
「髪切りばさみを買ってきてもらえる?前髪が伸びてきたから、自分で切りたいの。」

My bangs are getting long. Could you buy me some hairdressing shears because I want to cut them myself?
「前髪が伸びてきたから、自分で切りたいんだ。ヘアカット用のハサミを買ってきてもらえる?」

Barber ScissorsとHairdressing Shearsは基本的に同じものを指しますが、用語の使用は業界や地域によって微妙に異なる場合があります。 Barber Scissorsは、男性向けの床屋で一般的に使われる用語で、主に短い髪や髭を切るための一般的なバーバースタイルのカットに使用されます。一方、Hairdressing Shearsは、女性向けの美容室で一般的に使われる用語で、より長い髪を扱い、細かい、特殊なスタイルを作るために使用されます。しかし、これらは相互に使用可能で、特定の状況でのみ使い分けられるわけではありません。

Hikari

Hikariさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/03 16:40

回答

・hair-cutting scissors

「はさみ」は英語で scissors と言います。それと hair-cutting を組み合わせることで「髪切りバサミ」となります。

例文
I want to trim my bangs myself, so please buy me a pair of hair-cutting scissors.
(自分で切りたいから髪切りばさみを買ってきてください。)

I accidentally injured my hand while using hair-cutting scissors.
(髪切りばさみを使っているときに、手をけがしてしまいました。)

※同様の表現として、hairdressing scissors も使うことができます。

役に立った
PV372
シェア
ポスト