maimi

maimiさん

2024/08/28 00:00

のんびりする を英語で教えて!

今日の予定を聞かれた時に使う「家でゆっくりするよ。」は英語でなんというのですか?

0 6
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/29 06:29

回答

・relax
・chill

relax
のんびりする

relax は「リラックスする」「のんびりする」などの意味を表す動詞ですが、「(緊張やルールなどを)緩和する」という意味も表せます。

I'm tired, so I'm gonna relax at home.
(疲れてるから、家でゆっくりするよ。)
※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。

chill
ゆっくりする

chill は「冷たさ」「冷たい」などの意味を表す表現ですが、スラング的に「ゆっくりする」「リラックスする」「まったりする」などの意味も表せます。

I always chill with friends on the weekends.
(週末はいつも友人とゆっくりする。)

役に立った
PV6
シェア
ポスト