noriさん
2024/08/28 00:00
目的 を英語で教えて!
相手の旅行の目的を聞く時に「あなたの旅の目的はなんですか?」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・What's the purpose of this?
・What's the point of this?
「これ、何のためにあるの?」「これって、どういう意図?」と、物や行動の【目的・意図】をシンプルに尋ねるフレーズです。純粋な疑問だけでなく、少し怪しんだり、意味が分からず少し呆れたりするニュアンスで使われることもあります。
What's the purpose of this trip?
この旅の目的は何ですか?
ちなみに、「What's the point of this?」は、相手の話や状況に対して「で、何が言いたいの?」「これって何の意味があるの?」と、核心や目的を問うフレーズです。少しイラっとした時や、話の意図が見えずに呆れた時に使えます。単なる質問より、少し批判的なニュアンスが含まれます。
What's the point of this trip?
この旅の目的は何ですか?
回答
・purpose
・aim
「目的」は上記の単語があります。
1. purpose
目的
purpose は名詞で「目的」を意味します。
ある行為に対する「目的(=理由)」を言う際に使い、例えば purpose of doing 「~する目的(理由)」や purpose for ~「~に対する目的(理由)」などの表現があります。
またその他に「用途」「決意」の意味があり、こちらの意味でも会話でよく目にします。
例) I bought a new knife with various purposes.
多用途を持つ新しいナイフを購入した。
例) He's a man with weak of purpose.
彼は決意の弱い男だ。
例文
What's your purpose for this trip?
あなたの旅の目的はなんですか?
2. aim
狙い → 目的
aim は target と同じく「狙い」を意味し、文脈により「目的」を表します。
目標を狙う様なニュアンスを含み、強い意思や意向を感じる「目的」を指します。
例)I have an aim to make a lot of money in this job.
この仕事で大金を稼ぐつもりです。
※ 沢山のお金を稼ぐというシャープな目的を達成する意思を強く感じる一文です。
例文
I came here having an aim to find new customers.
新しい顧客を見付ける為にやって来た。
Japan