Angieさん
2024/03/07 10:00
目的 を英語で教えて!
空港でセキュリティーの仕事をしてるのですが、英語で「日本に来た目的は何ですか」と失礼のないように言いたいです。
回答
・What's the purpose?
・What are you trying to achieve?
「それ、何のためにやってるの?」「何の意味があるの?」というニュアンスで、相手の行動や物事の意図・目的を少し踏み込んで尋ねる時に使います。純粋な質問だけでなく、時には「それって無駄じゃない?」といった、少し批判的・懐疑的な気持ちが含まれることもあります。
What's the purpose of your visit to Japan?
日本への渡航目的は何ですか?
ちなみに、"What are you trying to achieve?" は、相手の行動の「最終的なゴール」や「本当の目的」を尋ねる時に使えます。単に「何してるの?」と聞くより、その行動の意図や背景を深く知りたい、というニュアンスが含まれます。プロジェクトの方向性を確認したり、相手の考えを理解したい時に便利な一言です。
What are you trying to achieve with your visit to Japan?
日本への訪問で達成したいことは何ですか?
回答
・purpose
・objective
・aim
1.「目的」は英語で、"purpose”と言います。
例)
A) What is the purpose of your visit to Japan?
日本に来た目的は何ですか?
B) For business.
仕事です。
2. その他に、"objective”も同じく「目的」の意味です。
例)
My main objective of going to Kyoto is to experience traditional Japanese culture.
私が京都に行く主な目的は、日本の伝統文化を体験することです。
3. また、"aim”もよく使います。上記2単語と比べて、何か達成したいより具体的な目標や目的を意識している場合に使われることが多いです。
例)
My biggest aim for this year is to pass the entrance exam.
私の今年の最大の目標は、入試に合格することです。
Japan