nakoさん
2024/08/28 00:00
尊敬する を英語で教えて!
相手を敬う時に使う「あなたのことを尊敬しています。」は英語でなんというのですか?
回答
・I look up to you.
・I have a lot of respect for you.
「あなたを尊敬しています」「憧れています」という意味です。単にすごいと思うだけでなく、その人の人間性やスキル、生き方などを深く尊敬し、自分もそうなりたいという気持ちがこもっています。
先生や先輩、上司、あるいは友人など、目標にしたい相手に感謝や敬意を伝える時に使える、温かい表現です。
I've always looked up to you for your dedication and leadership.
あなたのその献身性とリーダーシップをずっと尊敬しています。
ちなみに、「I have a lot of respect for you.」は、相手の能力や人柄、努力などを心から「すごいな」「尊敬するよ」と伝える時にぴったりの表現です。仕事の成果を褒める時や、友人として相手の生き方を称える時など、目上・目下を問わず幅広く使えますよ。
I have a lot of respect for you as a leader.
リーダーとして、あなたのことをとても尊敬しています。
回答
・admire
・respect
admire
尊敬する
admire は「尊敬する」「感心する」「憧れる」などの意味を表す動詞になります。
I admire you. I would like to be like you.
(あなたのことを尊敬しています。あなたのように私もなりたい。)
respect
尊敬する
respect も「尊敬する」や「尊重する」などの意味を表す動詞ですが、名詞として「尊敬」「尊重」などの意味も表します。
I respect your country's culture so I would like to show it in this work.
(私はあなたの国の文化を尊敬しているので、それをこの作品で表したい。)
Japan