ma-kunさん
2024/08/28 00:00
もしよかったら を英語で教えて!
誰かを誘う時に「もしよければ一緒に食事に行きましょう。」と言いますが、これは英語でなんというのですか
0
0
回答
・If you'd like
「もしよかったら」は上記のように表現します。
「If you would like」の簡略形です。「would like to~」で「~をしたい」という意味になるので、こちらは「もしあなたが~したかったら」「もしよかったら」という意味で使われます。そして、would を使うことで相手の気持ちを尊重した丁寧な言い方になっています。「If you want」と言うと、「したかったら」というようなニュアンスになります。
I would like to have some dinner at a restaurant if you'd like.
もしよかったら、一緒にあのレストランでお食事しましょう。
役に立った0
PV0