Akira

Akiraさん

2024/08/28 00:00

臭いの元 を英語で教えて!

日用品売り場で、友達に「この洗剤、臭いの元に効くらしいよ」と言いたいです。

0 252
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/02/06 15:14

回答

・the source of the smell
・what's making that smell

「the source of the smell」は「匂いの元」や「匂いの発生源」という意味です。良い匂いにも悪い匂いにも使えます。

例えば、キッチンからいい匂いがして「この匂いの元は何?」と聞いたり、部屋が臭くて「この悪臭の元はどこだ?」と原因を探したりする時にピッタリ。原因を突き止めたい!というニュアンスで使われることが多いです。

I heard this detergent is great for getting rid of the source of the smell.
この洗剤、臭いの元を断つのにすごく良いって聞いたよ。

ちなみに、「What's making that smell?」は「この匂い、何が原因?」くらいの気軽な聞き方だよ。いい匂いでも、ちょっと変な匂いでも、原因が気になった時に使えます。料理中や部屋に入った時など、日常のふとした瞬間にピッタリなフレーズです!

They say this detergent is great for whatever's making that smell.
この洗剤、臭いの元になってるものにすごく効くらしいよ。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/31 15:18

回答

・source of the odor
・cause of the odor

source of the odor
臭いの元

source は「元」「源」などの意味を表す名詞ですが、(「情報源」という意味でもよく使われます。)動詞として、「(資源などを)得る」「調達する」などの意味も表せます。また、odor は「匂い」という意味を表す名詞ですが、「臭い」というような「不快な匂い」に対してよく使われる表現になります。

It sounds like this detergent works on the source of the odor.
(この洗剤、臭いの元に効くらしいよ。)

cause of the odor
臭いの元

cause は「原因」「元」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「原因になる」「引き起こす」などの意味も表せます。

The cause of the odor is dead animals.
(臭いの元は動物の死骸です。)

役に立った
PV252
シェア
ポスト