EITAさん
2024/08/28 00:00
円満退職 を英語で教えて!
双方納得した状態で退職した時に「円満退職した」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
0
4
回答
・amicable resignation
・resign of one's own free will
「円満退職」は「amicable resignation」といいます。
構文は、第三文型(主語[I]+動詞[did]+目的語[amicable resignation])で構成します。
たとえば I did an amicable resignation. とすれば「私は円満退職しました」の意味になります。
また I resigned of my own free will. としても「私は円満退職しました」の意味になります。
此方の構文は、第一文型(主語[I]+動詞[resigned:辞めた])に副詞句(of my own free will:自分の自由意思で)を組み合わせて構成します。
役に立った0
PV4