EITA

EITAさん

2024/08/28 00:00

円満退職 を英語で教えて!

双方納得した状態で退職した時に「円満退職した」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 4
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/31 10:15

回答

・amicable resignation
・resign of one's own free will

「円満退職」は「amicable resignation」といいます。

構文は、第三文型(主語[I]+動詞[did]+目的語[amicable resignation])で構成します。

たとえば I did an amicable resignation. とすれば「私は円満退職しました」の意味になります。

また I resigned of my own free will. としても「私は円満退職しました」の意味になります。

此方の構文は、第一文型(主語[I]+動詞[resigned:辞めた])に副詞句(of my own free will:自分の自由意思で)を組み合わせて構成します。

役に立った
PV4
シェア
ポスト