Shoさん
2024/08/28 00:00
引きずる を英語で教えて!
友人が別れた恋人に未練があるので、「いつまで引きずってんの?」と言いたいです。
回答
・keep holding on to
上記は「〜に執着し続ける」という意味です。
holding on to が「執着する」で、その前に keep 「保持する」が入る事で「執着し続ける」という意味になり「引きずる」というニュアンスを表現できます。
例文
It’s been months since the breakup. How long are you going to keep holding on to this?
別れてからもう数ヶ月経つのに、これをいつまで引きずっているつもり?
また、「引きずる」という言葉は使いませんが、以下のような言い方もできます。「いつ前に進むの?」と問いかけることで「いつまで引きずってんの?」のニュアンスを伝えられます。
例文
You’ve been dwelling on this for too long. When are you going to move on?
君はこれにこだわりすぎだよ。
いつ前に進むの? move on は「先に進む」「過去を乗り越える」という意味があります。