Takizawa Kotaさん
2024/08/28 00:00
今なら を英語で教えて!
キャンペーンを打ち出す時に「今なら◯%オフ!」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・It’s now or never!
・Now is a good time.
1. It’s now or never!
「今なら」
「今なら〜できます」や「今なら〜ですよ」のように文頭につけることで「今だけ」というニュアンスを足すことができる「今なら」という表現は英語で、「it’s now or never」という慣用句で表すことができます。
直訳すると、「今じゃないなら一生ない」という意味ですが、「チャンスは今!」というニュアンスです。
例文:
It’s now or never! All T-shirts in the store is 20% off!
今ならこのお店のすべてのTシャツが20%オフ!
2. Now is a good time
「今なら」
「今なら」はその他にも、「今」という意味の単語 now と、「良い」という意味の形容詞 good を使って「Now is a good time」と表すことができます。
ちなみに、そのすぐ後に「 to + 動詞』を続けると、「今なら〜することができる」という意味になります。
例文:
Now is a good time to buy a T-shirt at 20% discount.
今ならTシャツが20%オフ!