Chiaさん
2024/08/28 00:00
それもありだね を英語で教えて!
他にも良い選択肢がある時に「それもありだね」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・That's one way to look at it.
・That's a possibility.
「そういう見方もあるね」という意味で、相手の意見に全面的には賛成できないけど、完全に否定するわけでもない、という時に使います。
「まあ、そうとも言えるか…」と少し距離を置きつつ、話を穏便に受け流したい場面で便利です。少し皮肉っぽく聞こえることもあるので、言い方には少し注意が必要です。
That's one way to look at it, but we should also consider the budget.
それも一つの考え方だけど、予算のことも考慮すべきだね。
ちなみに、「That's a possibility.」は「ありえるね」「可能性はあるね」という感じです。相手の意見を完全に肯定するわけではないけど、選択肢の一つとして認める時に使えます。例えば「もしかして、電車が遅れてるのかな?」「That's a possibility.(ありえるね)」のように、断定を避けつつ会話を繋げたい時に便利ですよ。
We could go to the new Italian place, or the sushi restaurant we always like. What do you think?
B: That's a possibility. Let's see what everyone else feels like eating.
それもありだね。他の皆が何を食べたい気分か聞いてみよう。
回答
・That will do, too.
・That’s a possibility.
1. That will do, too.
それもありだね。
事前に誰かがアイデアや考えを伝えてきた際、そのことについていいアイデア/考えだと伝えたい時には、「That will do, too.」というフレーズを使って表すことができます。
例文:
A: We can bring some sandwiches and have a picnic today.
サンドイッチを持ってピクニックに行ってもいいね。
B: Well, that will do, too.
ああ、それもありだね。
2. That’s a possibility.
それもありだね。
その他にも、「可能性」という意味の名詞 possibility という単語を使って「That’s a possibility」というフレーズで「それもありだね」と言うこともできます。
例文:
A: You may add some more salt.
もう少し塩を足してもいいんじゃない?
B: Yeah, that’s a possibility.
うん。それもありだね。
Japan