Tokuさん
2024/08/28 00:00
頼むよ を英語で教えて!
相手が自分の期待通りに行かなかった時に「頼むよ」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
0
16
回答
・Come on!
・I was counting you.
1. Come on!
頼むよ!
少し嘆くような言い方をするとより期待していたという気持ちを表せます。
例文
Come on! You said you’d be on time.
頼むよ!時間通りに来るって言ったじゃないか。
2. I was counting on you.
君を頼りにしていたんだよ。
counting on you で「あてにする」「頼りにする」と表現できます。「頼むよ」という気持ちを少し控えめに、しかし真剣に伝えるフレーズです。
例文
I was counting on you to finish the report.
頼むよ、レポートを終わらせてくれると思ってたのに。
役に立った0
PV16