tomohisaさん
2024/08/28 00:00
ゆっくりしてね を英語で教えて!
Take it easy以外で、リラックスしてほしい時に使えるフレーズを知りたいです。
回答
・Take it easy.
・Relax and make yourself at home.
「気楽にいこうよ」「無理しないでね」といったニュアンスで、相手をリラックスさせたい時に使う便利な言葉です。
頑張りすぎな友人への「無理しないで」、焦っている人への「落ち着いて」、別れ際の挨拶「じゃあね」など、様々な場面で気軽に使える優しい励ましのフレーズです。
Don't stress yourself out.
あまり思い詰めないでね。
ちなみに、「Relax and make yourself at home.」は、誰かを家に招いた時に「どうぞ楽にして、自分の家みたいにくつろいでね!」と伝える、とても温かいおもてなしの言葉です。堅苦しい挨拶は抜きにして、リラックスしてほしいという気持ちを伝えるのにぴったりですよ。
Come on in! Just relax and make yourself at home while I get us some drinks.
どうぞ入って!飲み物を持ってくるから、くつろいで楽にしててね。
回答
・make yourself at home
「ゆっくりしてね」は「(自宅にいるように)ゆっくり寛いでね」のニュアンスで「make yourself at home」の表現が使えます。
たとえば Please make yourself at home. If you need anything, just let me know. で「どうぞごゆっくりお寛ぎください。何か必要なことがあれば、お知らせください」の様に使う事ができます。
上記構文は、副詞「Please」を間投詞的に文頭に置いて使役動詞原形(make)、目的語(yourself)、副詞句(at home)を続けて構成します。
続く文は、仮定法の従属副詞節(If you need anything)の後に命令文(just let me know)を続けて構成します。
Japan