Aさん
2024/08/28 00:00
景気づけ を英語で教えて!
飲み会で、後輩に「景気づけに飲もう!」と言いたいです。
0
0
回答
・boost one's spirits
「景気づけに飲もう!」は Let’s have a drink to boost our spirits! と表すことが可能です。
構文は、「~しよう」の内容なので「Let’s」を文頭に動詞原形(have)、目的語(drink)、副詞的用法のto不定詞(to boost our spirits:景気づけに)を組み合わせて構成します。
上記構文を使いアレンジし It’s been a long week. Let’s have a drink to boost our spirits! とすると「今週は長かったね。景気づけに飲もう!」の意味になります。
前半部分の構文は、現在完了形(主語[it]+助動詞[has]+過去分詞[been]+主語を補足説明する補語[long week])で構成します。
役に立った0
PV0