inami

inamiさん

2024/08/28 00:00

地震には気をつけて を英語で教えて!

近頃地震が多いので、「地震には気をつけて」と言いたいです。

0 397
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/02/06 15:14

回答

・Stay safe in case of an earthquake.
・Be prepared for earthquakes.

「地震の際は気をつけてね」「万が一、地震が来ても無事でいてね」という、相手を思いやる温かいニュアンスです。

地震が起きる可能性がある地域にいる友人や家族に対して、別れ際やメッセージの最後に「気をつけてね」という気持ちを込めて使えます。実際に地震が起きた後にかける言葉としても自然です。

There have been a lot of earthquakes recently, so stay safe.
最近地震が多いから、気をつけてね。

ちなみに、"Be prepared for earthquakes." は「地震に備えましょう」という意味で、命令というより注意喚起やアドバイスのニュアンスが強いです。防災グッズの話が出た時や、地震のニュースを見た後などに「日頃から意識しておこうね」という感じで自然に使えますよ。

There have been a lot of earthquakes lately, so be prepared.
最近地震が多いから、備えておいてね。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/04 06:35

回答

・You should be careful of earthquakes.

「地震には気をつけて。」は、上記のように表現することができます。

should は「〜した方がいい」「〜するべき」「〜なはず」などの意味を表す助動詞になります。また、careful は「気をつける」「注意する」「丁寧な」などの意味を表す形容詞です。
※ earthquake は「地震」という意味を表す名詞ですが、比喩的に「大変なこと」というような意味で使われることもあります。

Whatever, you should be careful of earthquakes. There have been a lot of earthquakes lately.
(何でもいいけど、地震には気をつけて。最近地震が多いから。)

役に立った
PV397
シェア
ポスト