Ayahaさん
2024/08/28 00:00
ドル安・ドル高 を英語で教えて!
経済の話をする時に使う「ドル安・ドル高」は英語でなんというのですか?
回答
・The dollar's strength or weakness.
・The dollar is getting stronger or weaker.
「ドルの価値が高いか、低いか」という意味で、要は「ドル高かドル安か」ってことです。
経済ニュースでよく聞く言葉ですが、もっと身近な話題でも使えます。例えば、海外旅行の計画中に「今のドルは強い(高い)から、現地での買い物は損かな?」とか、輸入品を見て「ドルが弱い(安い)から、この商品も安くなったね」なんて感じで気軽に話せますよ。
The dollar's strength or weakness really impacts the price of imported goods.
ドル高かドル安かは輸入品の価格にすごく影響するよね。
ちなみに、海外旅行や輸入商品の話をしている時に「最近ドルが強くなってる(円安になってる)から、支払いが大変だよ」みたいに、為替レートの変動が自分たちの生活やお金にどう影響するかを付け加える感じで使えますよ。
The dollar is getting stronger, so it's a good time to travel abroad.
ドル高になっているので、海外旅行に行くには良い時期ですね。
The dollar is getting weaker, which is helping our export business.
ドル安が進んでいるので、我々の輸出事業にとっては追い風です。
回答
・Weak dollar / Strong dollar
Weak dollar / Strong dollar
ドル安、ドル高。
weak は「弱い」 strong は「強い」なので、立場が「弱い」「強い」の感覚で使う事ができます。
この表現は、ニュースや日常会話でよく使われる、比較的カジュアルな表現です。
例文
A weak dollar is beneficial for American exporters.
ドル安はアメリカの輸出業者にとって有利です。
A strong dollar increases the purchasing power of American consumers abroad.
ドル高はアメリカ人の海外での購買力を高めます。
Japan