KIMU

KIMUさん

KIMUさん

溢れる を英語で教えて!

2024/08/28 00:00

とても悲しいことがあったので、「思わず涙が溢れた」と言いたいです。

Raiden potato

Raiden potatoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/05 13:47

回答

・Well up
・Overflow
・Spill over

1. Well up
巻き起こる。
涙や感情が自然に込み上げてくることを指します。

例文
とても悲しくて思わず涙が溢れた
Tears welled up in my eyes because I was so sad.

2. Overflow
氾濫
液体や物が容器などの限界を超えて溢れ出ることを意味します。感情があふれ出す場合にも使われることがあります。

例文
The water overflowed from the cup when I filled it too quickly.
カップに水を入れすぎたので溢れた。

3. Spill over
こぼれ出る
spill は本来、コップを倒して「こぼれる」というようなニュアンスですが、溢れ出るような表現もできます。

例文
Her emotions spilled over, and she couldn't hold back her tears.
彼女の感情が溢れ、涙を抑えきれなかった。

0 1
役に立った
PV1
シェア
ツイート