Tae

Taeさん

2024/08/28 00:00

懐かしい思い出 を英語で教えて!

同窓会で、友達に「懐かしい思い出がたくさんあるよね」と言いたいです。

0 529
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/02/06 17:18

回答

・sweet memories
・Fond memories

「sweet memories」は、単なる「良い思い出」よりも、心温まる、愛おしい、少し切ない感情がこもった思い出を指します。昔の恋人との日々、子供の頃の家族との時間、友達と笑い合った青春時代など、思い出すと胸がキュンとなるような、甘く懐かしい記憶のことです。

写真を見ながら「これ、sweet memoriesだね」と呟いたり、昔の曲を聴いて「sweet memoriesが蘇る」のように使えます。

We have so many sweet memories from our school days, don't we?
私たちの学生時代には、本当にたくさんの素敵な思い出があるよね。

ちなみに、"Fond memories" は、単なる「良い思い出」というより「懐かしくて、心が温かくなるような愛おしい思い出」というニュアンスです。昔の恋人や楽しかった学生時代、亡くなったペットとの日々など、思い出すと少し切なくも幸せな気持ちになる、そんな思い出話で使えますよ。

We have so many fond memories from our school days, don't we?
私たちは学生時代の懐かしい思い出がたくさんあるよね。

mikey16jardin

mikey16jardinさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/06 04:44

回答

・fond memories
・happy memories
・treasured moments

1. fond memories
「懐かしい思い出」と言う時によく使われる丁寧な言い方です。

We are blessed with many fond memories.
私たちはたくさんの懐かしい思い出に恵まれています。

2. happy memories「幸せな思い出」
友人間なら気軽にハッピーメモリーと言うこともできます。

We have so many happy memories together.
一緒に過ごした幸せな思い出がたくさんあるよね。

3. treasured moments
直訳で「宝物のような時間」ですが、「懐かしい思い出の時間」という意味を表すことができます。

We are happy to have shared lots of treasured moments, aren't we?
たくさんの宝物のような時間を分け合ってきて幸せだよね。

幸せに感じているのが現在で、宝物のような時間を分け合ったのはそれまでの過去のことになるので、toの後が、have sharedという完了形(継続の意味)になります。

役に立った
PV529
シェア
ポスト