Naho

Nahoさん

2024/08/28 00:00

すれ違う を英語で教えて!

ショッピングモールで、父に「今友達とすれ違った」と言いたいです。

0 1
a.myers

a.myersさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/06 11:40

回答

・Walk by someone
・Pass by someone

1. Walk by someone
直訳で「誰かのそばを歩く」と言う意味になりますが、「誰かとすれ違う」と言う意味でも使えます。

例文
Dad! I just walked by my friend now.
「お父さん!今友達とすれ違ったわ。」

2. Pass by someone
「〜のそばを通る」「〜を通り過ぎる」と言う意味です。

例文
I walked by someone I thought I recognized today. That was definitely my friend!
「今日知り合いらしい人とすれ違ったの。あれは絶対私の友達だわ!」

役に立った
PV1
シェア
ポスト