Eiko

Eikoさん

Eikoさん

鼻をかむ を英語で教えて!

2024/08/28 00:00

花粉がひどいので、「毎日鼻をかみすぎて、ティッシュペーパーがすぐなくなる」と言いたいです。

a.myers

a.myersさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/06 07:53

回答

・Blow one's nose

「鼻をかむ」は上記の様に表現出来ます。

blowは「吹く」「吹き飛ばす」と言う意味があり、
鼻づまりを解消するために、鼻から勢いよく息を出す=鼻をかむと言うことになります。

例文
I blow my nose too much everyday so I ran out of tissue paper quickly.
「毎日鼻をかみすぎて、ティッシュペーパーがすぐなくなる」

too much「〜しすぎる」
ran out of 「〜がなくなる」「〜を切らす」
quickly「早く」「素早く」
と言う意味です。

ちなみに花粉は「hay fever」や「pollen allergy」と言う単語を使用し、次のように表現することができます。

I have hay fever.
I have a pollen allergy.
「私は花粉症です。」

0 0
役に立った
PV0
シェア
ツイート