Eikoさん
2024/08/28 00:00
鼻をかむ を英語で教えて!
花粉がひどいので、「毎日鼻をかみすぎて、ティッシュペーパーがすぐなくなる」と言いたいです。
0
0
回答
・Blow one's nose
「鼻をかむ」は上記の様に表現出来ます。
blowは「吹く」「吹き飛ばす」と言う意味があり、
鼻づまりを解消するために、鼻から勢いよく息を出す=鼻をかむと言うことになります。
例文
I blow my nose too much everyday so I ran out of tissue paper quickly.
「毎日鼻をかみすぎて、ティッシュペーパーがすぐなくなる」
too much「〜しすぎる」
ran out of 「〜がなくなる」「〜を切らす」
quickly「早く」「素早く」
と言う意味です。
ちなみに花粉は「hay fever」や「pollen allergy」と言う単語を使用し、次のように表現することができます。
I have hay fever.
I have a pollen allergy.
「私は花粉症です。」
役に立った0
PV0