Sydney

Sydneyさん

2022/10/04 10:00

不可避 を英語で教えて!

なくてはならない、必須なことを表す時に「不可避」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 643
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/11/27 00:00

回答

・Inevitable
・Unavoidable
・Inescapable

It is inevitable that we must complete this task to pass the course.
このコースをパスするためには、このタスクを完了することが不可避です。

Inevitableは、避けることができない、必ず起こる、ということを表す英語の単語です。通常、予測可能な結果や出来事、回避できない状況に対して使われます。例えば、「死は避けられない(Death is inevitable)」、「高齢になれば健康問題は避けられない(Health problems are inevitable with age)」などです。また、戦闘や対立が避けられないときに用いられる場合もあります。「彼との対立は避けられない(A confrontation with him is inevitable)」など。場面や状況により様々な使い方ができます。

It's an unavoidable requirement for maintaining good health to exercise regularly.
定期的な運動は、健康を維持するための避けては通れない必要条件です。

Going to the dentist is an inescapable part of maintaining good oral health.
歯科医への通院は、健康な口内を維持する上で不可避の部分です。

"Unavoidable"と"Inescapable"はどちらも避けられないことを示す英語の形容詞で、同じ意味を持ちますが、ニュアンスと使用の文脈が少し異なります。

"Unavoidable"は物事が避けられないとき、たとえば予防不能な事故や避けられない責任などを説明するためによく使われます。より一般的な用途に適しています。

一方、"Inescapable"はより強い印象を与え、通常は逃れることが不可能な状況や結果を指すために使われます。例えば、「避けられない運命」や「逃れられない事実」など、確定的で絶対的な状況を説明するために使われます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/10/21 07:36

回答

・inevitable
・can't avoid

「不可避」は英語では inevitable や can't avoid などを使って表現することができます。

Fundraising is inevitable for this project to succeed, so let's think about it first.
(このプロジェクトを成功させるためには資金調達は不回避ですので、まずそこから考えていきましょう。)

Looking at the tournament table, we can't avoid playing against that strong team.
(トーナメント表見ると、あの強豪チームとの対戦は不回避だな。)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV643
シェア
ポスト