Hoshoさん
2023/06/09 10:00
不可欠な要素 を英語で教えて!
プレゼンで上げられた内容を後押ししたいので、「この提案は成功のためには、不可欠な要素だと思います」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?
回答
・Indispensable element
・Essential component
・Crucial factor
I believe this proposal is an indispensable element for success.
「この提案は成功のためには、不可欠な要素だと思います。」
「Indispensable element」は「欠かせない要素」や「不可欠な要素」という意味で、ある事柄を成立させるために絶対必要な部分を指します。例えば、チームでのプロジェクトにおいては、コミュニケーションが「indispensable element」であると言えます。また、料理のレシピでは、主成分となる食材が「indispensable element」となります。ビジネスや学問、日常生活など、様々なシチュエーションで使える表現です。
I believe this proposal is an essential component for success.
「私はこの提案が成功のための不可欠な要素だと考えています。」
I believe this proposal is a crucial factor for success.
この提案は成功のための重要な要素だと思います。
「Essential component」と「Crucial factor」の両方とも非常に重要な意味をもつが、それぞれの使い方は微妙に異なる。「Essential component」は通常、物理的または抽象的な要素を指し、全体の一部として不可欠であることを強調する。例えば、車のエンジンや成功したビジネス戦略の一部といった具体的な要素を指す。
一方、「Crucial factor」は、結果や状況の決定的な要因や影響を指す。これは、特定の結果に至るための重要な要素や、問題解決の鍵となる要因を指す。
したがって、これらのフレーズは、話している人が何を重視しているか、または何を強調したいかによって使い分けられる。
回答
・essential element
「essential」は形容詞で「必要不可欠な」、「element」は名詞で「要素」を意味します。
「essential」はビジネスシーンを中心に、日常会話でもよく使われる単語ですが、重い意味のため、軽い気持ちで言うのではなく本当に必要不可欠だと言いたい場合のみ使うことをおすすめします。
例文
I think this proposal is an essential element for success.
(この提案は成功のためには、不可欠な要素だと思います)
以下、プレゼンで使えるフレーズをいくつかご紹介します。
・The purpose of today’s presentation is to~:本日のプレゼンの目的は~です。
・My presentation is divided into ~ parts.:私のプレゼンは~のパートに分かれます。
以上、ご参考になれば幸いです。