Masamune

Masamuneさん

2023/08/08 12:00

時間管理が絶対不可欠だ を英語で教えて!

在宅ワークで生産性を保たなければならない時に「時間管理が絶対不可欠になる」と言いますが、これは英語で何と言うのですか?

0 234
colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/17 00:00

回答

・Time management is absolutely essential.
・Time management is of utmost importance.
・Time management is critically vital.

When working from home, time management is absolutely essential to maintain productivity.
在宅ワークの際には、生産性を維持するために時間管理が絶対に不可欠です。

このフレーズは「時間管理は絶対に必要だ」という意味で、時間を効率的に使うことの重要性を強調しています。ビジネスの文脈や学業の状況、プロジェクトの計画など、時間を限られたリソースとして見なすときによく使われます。特に、時間内に特定のタスクを完了する必要がある場合や、適切な時間配分が重要な場合などにこの表現を用いることができます。同時に、このフレーズは時間を無駄にしないように、または優先順位をつけてタスクをこなすことの大切さも示しています。

When working from home, time management is of utmost importance to maintain productivity.
在宅勤務では、生産性を維持するために時間管理が最も重要です。

Time management is critically vital when you need to maintain productivity while working from home.
在宅ワークで生産性を保つ必要があるとき、時間管理が非常に重要になります。

「Time management is of utmost importance」と「Time management is critically vital」の両方とも時間管理の重要性を強調していますが、微妙に違うニュアンスがあります。「of utmost importance」は「最も重要」という意味で、時間管理が重要な要素の一つであることを示しています。一方、「critically vital」は「極めて重要」を意味し、時間管理が成功にとって不可欠であることを示しています。

ネイティブスピーカーはこれらを状況によって使い分けます。例えば、プロジェクトを計画する際に全体の要素として時間管理の重要性を強調する場合は「of utmost importance」を使うでしょう。一方、時間管理が結果に直接影響を与えるような緊急の状況では、「critically vital」を使うでしょう。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/29 05:29

回答

・Time management is necessary.
・Time management is essential.

Time management is necessary.
時間管理が不可欠だ。

「時間管理」は time management で表現できます。また、necessary は「必要な」「不可欠な」という意味を表す形容詞になります。

Time management will be necessary definitely .
(時間管理が絶対不可欠になる。)

Time management is essential.
時間管理が不可欠だ。

essential も「不可欠な」という意味を表す形容詞ですが、必要性の度合いが necessary よりも高いニュアンスになります。

Time management is essential to achieving results, so I’m conscious of it.
(結果を出す為には、時間管理が不可欠なので、そこを意識しています。)

役に立った
PV234
シェア
ポスト