
neneさん
2025/02/25 10:00
良い聞き手になることが不可欠です を英語で教えて!
長く続く関係を築く秘訣を聞かれたので、「良い聞き手になることが不可欠です」と言いたいです。
回答
・Being a good listener is essential.
「良い聞き手になることが不可欠です」は、上記のように表現します。
「良い聞き手」は a good listener です。日本語で「リスナー」というとラジオなどのリスナーなどを思い浮かべますが、英語では単純に「聞く人、聞き手」という意味です。 Being a good listener は、「良い聞き手であること」という動名詞です。
essential は「必要不可欠である」という形容詞です。「エッセンシャル」と発音します。
例文
Being a good listener is essential in a marriage because it fosters trust and mutual understanding.
結婚において、良い聞き手であることは不可欠です。それが信頼と相互理解を育むからです。
foster:〜を育む
trust:信頼
mutual:相互の
understanding:理解
「必要不可欠だ」という意味を表す形容詞には、他に次のようなものもあります。
crucial 発音:クルーシャル
necessary 発音:ネセサリー
質問ランキング
質問ランキング