naomi

naomiさん

2024/08/28 00:00

蛇行運転 を英語で教えて!

ふらふら運転する時に使う「蛇行運転」は英語でなんというのですか?

0 2
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/01 03:27

回答

・swerving
・weaving

「蛇行運転」は、上記のように表現することができます。

1. 「swerve」は本来「(真っすぐな進行方向から急に)それる、変える」という意味があります。「swerving」で、「蛇行運転」のニュアンスを表すことができます。特に、注意散漫であったり、飲酒などでコントロールを失っているときに使われます。

The car was swerving all over the road.
その車は道路中を蛇行運転していました。

2. 「weave」は、「(布を)織る」という意味でよくつかわれますが、「曲がりくねって(よろめいて)進む」という動詞の意味も持っています。

He was weaving through traffic dangerously.
彼は危険なほど蛇行運転で交通の中を進んでいました。

dangerously: 危険に

ちなみに「織る」という意味で「weave」を使うと、過去形が「wove」になりますが、「蛇行運転する」という意味で「weave」を使うと、過去形が「weaved」になるので注意してください。

役に立った
PV2
シェア
ポスト