oritaさん
2024/08/28 00:00
埋め尽くす を英語で教えて!
コンサート会場で、友達に「人で埋め尽くされているね」と言いたいです。
0
0
回答
・pack
・crowd
「埋め尽くす」は英語で上記のように表現することができます。
1. 「pack」は「(持ち物をカバンなどに)詰める」または「(人が場所に)群がる」という意味で、「埋め尽くす」のニュアンスを表すことができます。「パック詰め」のような表現は日本語でもよく見ますね。
Wow, it’s packed with people here!
うわー、ここは人で埋め尽くされているね!
「埋め尽くされている」は受け身の形なので「be packed」と受動態にします。
2. 「crowd」は「押し寄せる、群がる」という意味です。名詞で「群衆、人混み」という意味もあります。
The concert hall is completely crowed with people.
コンサートホールは完全に人で埋め尽くされているね。
completely: 完全に
役に立った0
PV0