saeko

saekoさん

2024/10/29 00:00

味わい尽くす を英語で教えて!

旅先で、ガイドさんに「この地のおいしい物を味わい尽くしたいです。」と言いたいです。

0 405
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/12/04 16:32

回答

・Savor every moment.
・Soak it all in.

「今この瞬間を大切に味わってね」という意味。楽しい旅行中、美味しい食事、友人との会話など、過ぎ去ってしまうのが惜しい幸せな時に使います。「一瞬一瞬を噛みしめて楽しんで!」という、ポジティブで温かい励ましの言葉です。

I want to savor every bite of the local cuisine.
この地のおいしい物を一口一口じっくり味わい尽くしたいです。

ちなみに、「Soak it all in.」は「この瞬間を心ゆくまで味わって」という感じです。壮大な景色を見た時や、ライブの感動的な場面、卒業式のような特別な日に「この雰囲気を全部吸収して!」「じっくり噛みしめてね」と伝える時にピッタリな言葉です。

I want to try all the local specialties and just soak it all in.
この土地の名物料理を全部試して、存分に味わい尽くしたいんです。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/30 12:24

回答

・fully enjoy

「味わい尽くす」は「存分に楽しむ」のニュアンスで fully enjoy と表すことが可能です。「存分に」の副詞 fully と「楽しむ」の自動詞 enjoy を組み合わせています。

たとえば I want to fully enjoy all the delicious food this place has to offer. とすれば「この地のおいしい物を味わい尽くしたいです」の意味になります。

構文は、第一文型(主語[I]+動詞[want])に目的語となる名詞的用法のto不定詞(to fully enjoy all the delicious food this place has to offer:この地のおいしい物を味わい尽くすこと)を組み合わせて構成します。

to不定詞の中に「この場所が提供するすべて」を意味するフレーズ this place has to offer が入っています。観光地や地域独自の特徴を指す際によく使われるフレーズで、ここでは「この地のおいしい物」を補足する役割を果たしています。

役に立った
PV405
シェア
ポスト