Hideyuki Izawa

Hideyuki Izawaさん

2024/08/28 00:00

凄惨な過去 を英語で教えて!

辛い過去を語るときに使う「凄惨な過去」は英語でなんというのですか?

0 477
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/02/06 17:18

回答

・a traumatic past
・a troubled past

「a traumatic past」は、単に「つらい過去」というより、事故、虐待、災害などで心に深い傷を負った過去を指します。精神的なショックが大きく、今もその影響(トラウマ)に苦しんでいる、というニュアンスです。

例えば、映画の登場人物紹介で「彼にはトラウマになるような過去があって…」と説明したり、友人が「She has a traumatic past, so be gentle with her.(彼女は辛い過去があるから、優しく接してあげて)」のように使えます。

He has a traumatic past that he rarely talks about.
彼はめったに話さない凄惨な過去を抱えている。

ちなみに、「a troubled past」は、単に「問題のある過去」というより「色々あったんだな…」と感じさせる言葉です。犯罪や非行だけでなく、複雑な家庭環境、心の病、大きな失敗など、本人のせいだけではない苦労や心の傷を匂わせます。同情や理解を示す文脈で使われることが多い、深みのある表現ですよ。

He had a troubled past, marked by violence and loss.
彼は暴力と喪失に彩られた凄惨な過去を背負っていた。

Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/01 01:35

回答

・traumatic past
・harrowing past

「凄惨(せいさん)な過去」は、上記のように表現することができます。

1. 「traumatic」は、「心的外傷の、トラウマの」という意味の形容詞です。「past」は「過去」なので、「traumatic past」で、精神的または感情的に深い傷を負った経験を表し、「凄惨な過去」のニュアンスを表すことができます。

She has a traumatic past that she rarely talks about.
彼女にはめったに話さない 辛い過去 がある。

rarely: めったに〜ない

2. 「harrowing」は「(体験・話などが〕悲惨な、痛ましい」を意味する形容詞です。「ハローイング」と読みます。例えば「harrowing disease」だと「悲惨な病気」となります。

He overcame a harrowing past and rebuilt his life.
彼は 凄惨な過去 を乗り越え、人生を立て直した。

overcame: 乗り越えた(overcome の過去形)
rebuilt: 立て直した(rebuild の過去形)

役に立った
PV477
シェア
ポスト