yasuyuki

yasuyukiさん

2024/08/28 00:00

緩やか を英語で教えて!

サイクリングで、仲間に「緩やかな坂が続いているね」と言いたいです。

0 435
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/02/06 17:18

回答

・a gentle slope
・The road has a gradual incline.

「a gentle slope」は「なだらかな坂」や「緩やかな坂」という意味です。急ではなく、ゆっくりと傾斜している様子を表します。

ハイキングコースの楽な坂道、子供でも安心して遊べる丘、車椅子でも上りやすいスロープなど、穏やかで優しいイメージの坂に使えます。物理的な坂だけでなく、物事の緩やかな変化を比喩的に表現することもできます。

We're on a gentle slope for a while here.
しばらく緩やかな坂が続いているね。

ちなみに、「The road has a gradual incline.」は「この道、ゆるやかな上り坂になってるね」という感じです。ハイキングやサイクリング中に、見た目では平坦に見えるけど実は少しずつ登っている、みたいな状況で使えます。息が上がってきた時に「どうりで疲れるわけだ」と気づいた時なんかにぴったりですよ。

This road has a gradual incline for a while.
この道、しばらく緩やかな上り坂が続いているね。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/07 07:45

回答

・gentle
・slow

gentle
緩やか

gentle は「優しい」「温和な」などの意味を表す形容詞ですが、「緩やかな」「なだらかな」などの意味も表せます。

There's a gentle slope going on, right? Aren't you tired?
(緩やかな坂が続いているね。疲れてない?)

slow
緩やか

slow は「遅い」「ゆっくりな」などの意味を表す形容詞ですが、「緩やかな」というニュアンスでも使えます。(「退屈な」「間抜けな」といったネガティブなニュアンスで使われることもあります。)

It’s slow, but their popularity is growing.
(緩やかだが、彼等の人気は上昇してる。)

役に立った
PV435
シェア
ポスト