yasuyukiさん
2024/08/28 00:00
緩やか を英語で教えて!
サイクリングで、仲間に「緩やかな坂が続いているね」と言いたいです。
回答
・a gentle slope
・The road has a gradual incline.
「a gentle slope」は「なだらかな坂」や「緩やかな坂」という意味です。急ではなく、ゆっくりと傾斜している様子を表します。
ハイキングコースの楽な坂道、子供でも安心して遊べる丘、車椅子でも上りやすいスロープなど、穏やかで優しいイメージの坂に使えます。物理的な坂だけでなく、物事の緩やかな変化を比喩的に表現することもできます。
We're on a gentle slope for a while here.
しばらく緩やかな坂が続いているね。
ちなみに、「The road has a gradual incline.」は「この道、ゆるやかな上り坂になってるね」という感じです。ハイキングやサイクリング中に、見た目では平坦に見えるけど実は少しずつ登っている、みたいな状況で使えます。息が上がってきた時に「どうりで疲れるわけだ」と気づいた時なんかにぴったりですよ。
This road has a gradual incline for a while.
この道、しばらく緩やかな上り坂が続いているね。
回答
・gentle
・slow
gentle
緩やか
gentle は「優しい」「温和な」などの意味を表す形容詞ですが、「緩やかな」「なだらかな」などの意味も表せます。
There's a gentle slope going on, right? Aren't you tired?
(緩やかな坂が続いているね。疲れてない?)
slow
緩やか
slow は「遅い」「ゆっくりな」などの意味を表す形容詞ですが、「緩やかな」というニュアンスでも使えます。(「退屈な」「間抜けな」といったネガティブなニュアンスで使われることもあります。)
It’s slow, but their popularity is growing.
(緩やかだが、彼等の人気は上昇してる。)
Japan