KEIJIさん
2024/08/28 00:00
触れる を英語で教えて!
優しくされたときに「人の優しさに触れた」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
0
1
回答
・experience
・touch
優しくされたときに使う「触れる」は、上記のように表現することができます。
1. 「experienced」は、「体験する」という意味の動詞で、「触れる」を「誰かの優しさを直接感じた、または体験した」と言い換え使うことができる単語です。
I experienced someone's kindness when they helped me during a difficult time.
困難な時に助けてもらって、人の優しさに触れた。
kindness: 優しさ
2. また、「触れる」をそのまま英語にして「touch」を使うこともできます。「touched by」とすると「感動した」という意味になります。
I was touched by someone's kindness.
私は人の優しさに触れた。
役に立った0
PV1