KEIJI

KEIJIさん

2024/08/28 00:00

触れる を英語で教えて!

優しくされたときに「人の優しさに触れた」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 1
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/01 03:46

回答

・experience
・touch

優しくされたときに使う「触れる」は、上記のように表現することができます。

1. 「experienced」は、「体験する」という意味の動詞で、「触れる」を「誰かの優しさを直接感じた、または体験した」と言い換え使うことができる単語です。

I experienced someone's kindness when they helped me during a difficult time.
困難な時に助けてもらって、人の優しさに触れた。

kindness: 優しさ

2. また、「触れる」をそのまま英語にして「touch」を使うこともできます。「touched by」とすると「感動した」という意味になります。

I was touched by someone's kindness.
私は人の優しさに触れた。

役に立った
PV1
シェア
ポスト