Hashimoto

Hashimotoさん

2024/08/28 00:00

かっさらう を英語で教えて!

注目を集めることをしたときに使う「みんなの視線をかっさらう」は英語でなんというのですか?

0 33
Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/07 09:43

回答

・get

「視線をかっさらう」という場合の「かっさらう」はgetを使います。
「視線」は調べるとgazeやeyeが出て来ますが、この場合の「視線」は「注目、関心」の意味合いですのでattentionが良いでしょう。
attention は「注目」や「関心」といった意味があります。
また、 人の話に注意を促す場面でよく使われる表現です。
さらに、人に対しての「注目」や「関心」を表す際は、「好意」などと訳されることもあります。
「(注目等を)集める」はgetを使います。
getは「得る、取る」という意味です。

例文
This dress got everyone’s attention.
「このドレスは皆の視線をかっさらった。」

attentionは不可算名詞ですので、複数でもsは付きません。
参考にしてみて下さい。

役に立った
PV33
シェア
ポスト