momoka

momokaさん

momokaさん

眩しい を英語で教えて!

2024/08/28 00:00

彼女の笑顔が素敵なので、「君の笑顔は眩しいくらい素敵だね」と言いたいです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/06 08:01

回答

・bright
・glaring

bright
眩しい

bright は「明るい」「眩しい」「輝かしい」などの意味を表す形容詞ですが、視覚的な意味に限らず、抽象的な意味でも使えます。

Your smile is bright and nice.
(君の笑顔は眩しいくらい素敵だね。)

glaring
眩しい

glaring も「眩しい」という意味を表す形容詞ですが、こちらはネガティブなニュアンスがある表現になります。(「目立つ」という意味も表せます。)

It's always glaring at this time of day, so I basically wear a hat.
(この時間帯はいつも眩しいので、基本的に帽子を被ります。)

0 0
役に立った
PV0
シェア
ツイート