emiriさん
2024/08/28 00:00
うずくまる を英語で教えて!
体調が悪かったので、「しばらくうずくまっていた」と言いたいです。
回答
・to huddle up
・to crouch down
「huddle up」は、人や動物が「ぎゅっと集まる」「身を寄せ合う」様子を表す言葉です。寒いから暖を取ったり、スポーツの試合中に作戦会議をしたり、内緒話をしたりするときに使います。単に集まるより、もっとくっついて一体感があるイメージです!
I wasn't feeling well, so I was just huddled up on the sofa for a bit.
体調が悪かったので、ソファで少しうずくまっていました。
ちなみに、「crouch down」は日本語の「しゃがむ」や「うずくまる」に近い表現です。何かを拾う時、低い場所を覗き込む時、あるいは物陰に隠れる時など、膝を曲げて体を低くする動作全般に使えます。子供と目線を合わせる優しい場面から、危険を避ける緊迫した場面まで幅広く使える便利な言葉ですよ。
I wasn't feeling well, so I just crouched down for a while.
体調が悪かったので、しばらくうずくまっていました。
回答
・crouch (down)
「しゃがむ」はcrouchもしくはcrouch downと言います。
crouch と crouch down はどちらも「 かがむ、しゃがむ 」ということで、意味はまったく同じです。
手足を体に近付けて、低くかがむ行為を表しています。
「クローチ」のように発音します。
例文
I didn't feel well, so I crouched down for a while.
「体調が悪いので、しばらくうずくまっていた。」
not feel well : 体調が悪い、気分が悪いという意味で、軽い風邪や何となく気分が晴れないときなど、重度ではない体調不良を表す表現として使われます。
for a while : しばらくの間、 少しの間 などという意味で使います。
参考にしてみて下さい。
Japan