reinaさん
reinaさん
うすうす を英語で教えて!
2023/08/28 11:00
友達から友人関係の相談をされたので、「うすうす気づいていたよ。」と言いたいです。
2023/09/29 00:36
回答
・I had a hunch.
・I had an inkling about that.
「うすうす気づいていたよ。」英語で上記のように言うことができます。
【回答1】
I had a hunch about that.
(うすうす気づいてたよ)
hunch = 予感
【回答2】
I had an inkling about that.
(そんな気がしていたよ)
inkling = ほのめかし、暗示
参考までに、他にも「予感」に関連するワードはいろいろあります。
Premonition: どちらかというと良くないほうの予感を表します。
Presentiment: こちらもPremonitionによく似たニュアンスです。
Gut feeling: 直感や第六感を表現するカジュアルな言い回しです。
Foreboding: 不吉な予感や前兆を指す言葉です。
Taki0207