miyoko

miyokoさん

2024/08/28 00:00

塗れる を英語で教えて!

体育の授業で、友達に「汗塗れになったね」と言いたいです。

0 394
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/02/06 17:18

回答

・It's paintable.
・You can paint on this.

「これ、色塗れるよ!」くらいの軽い感じです。DIYで家具や壁を塗り替えられる時や、プラモデルなどの素材が塗装に適している時に使います。

「そのままでもいいけど、自分好みにアレンジできるよ」という、カスタマイズの余地があるポジティブなニュアンスで使われることが多いです。

You're so sweaty, it's like I could paint a picture on your back.
君の背中、汗で絵が描けそうだね。

ちなみに、「You can paint on this.」は「これ、ペイントできるよ」という感じです。DIYで家具をリメイクする時や、子供のおもちゃ、無地のTシャツなどを指して「ここに絵を描いたり色を塗ったりできる素材だよ」と、その物の新たな可能性や楽しみ方を提案する時に使えます。

You can paint on this.
これに絵が描けそうだね。(=汗でびっしょりだね)

Haruki

Harukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/07 13:43

回答

・Get wet
・Soak
・Dampen

「濡れる」の意味で説明させていただきます。

1. Get wet
一般的な「濡れる」の表現です。

You got wet from sweat.
汗で濡れたね。

Don't forget your umbrella, or you'll get wet in the rain.
傘を忘れないでね、さもないと雨で濡れちゃうよ。

2. Soak
濡れるを意味する表現で、特に、びしょ濡れになることを示します。

You're soaked in sweat.
あなたは汗でびしょ濡れだね。

3. Dampen
少しだけ濡れることを表します。

You got a little damp.
少し濡れちゃったね。

Looks like you’ve been dampened.
濡れちゃったみたいだね。

役に立った
PV394
シェア
ポスト