Aliceさん
2024/08/01 10:00
マスカラがうまく塗れない を英語で教えて!
彼女が不機嫌なので「どうした?」と聞いたときに「マスカラがうまく塗れなーーい」と言われましたが、これは英語でなんというのですか?
0
0
回答
・I can't apply mascara well.
I can't apply mascara well.
マスカラがうまく塗れない。
塗るという行為は「Paint」になりそうですが、お化粧品の場合は「apply」を頻繁に使います。下記の例文のようにチーク、口紅、アイライナー、ファンデーション全て「apply」を使用します。
例文:My face is too pale. I need to apply blush.
私の顔色めっちゃ悪いからチーク塗らなきゃ。
「well」はよく「I am doing well.」調子いいよ。という感じで使われますが、名詞の後に「well」を使用することで上手にという意味になります。
例文:I cooked dinner well last night.
昨夜は僕上手に夕飯作れたよ。
役に立った0
PV0