Suzuki Miho

Suzuki Mihoさん

2024/08/28 00:00

枯らす を英語で教えて!

大声で叫ぶときに「声をからして叫ぶ」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 0
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/03 21:33

回答

・lose
・hoarse

植物などを「枯らす」という時は、「blight」などということができますが、「声を枯らす」と言いたい時の「枯らす」は、上記のように表現することができます。

1. 「lose」は「失う」という意味の動詞です。「lose your voice」で「声を失う」で、「枯らす」のニュアンスを表すことができます。

She screamed until she lost her voice at the concert.
彼女はコンサートで声がかれるまで叫んだ。

screamed: 叫んだ

2. 「hoarse」は「しわがれ声の、ハスキーな、喉を痛める」という意味の形容詞で、「枯らす」という表現をすることができる単語です。「ホース」と読みます。「shout oneself hoarse」は「声を枯らして叫ぶ」です。

He shouted himself hoarse during the football game.
彼はサッカーの試合で声をからして叫んだ。

役に立った
PV0
シェア
ポスト