Somaさん
Somaさん
枯らさないコツを教えて! を英語で教えて!
2023/12/20 10:00
育てていた植物を枯らしてしまったので、「枯らさないコツを教えて!」と言いたいです。
2023/12/20 16:45
回答
・the secret to not letting it wither
the secret to とは「~する秘訣」といった意味になりますが、文脈によって「~するコツ」と解釈できるでしょう。今回はこれに not let がつくことで「~させないコツ」という否定形になります。
例文
Tell me the secret to not letting it wither!
枯らさないコツを教えて!
※wither は「枯らす」という意味の動詞です。
I want to learn the secret to not letting it wither.
枯らさないコツを教わりたいです。
ちなみに、let は色々なシチュエーションで使うことができる表現で、例えば let me tell you とすると「あなたに言わせて」という許可を求めるような表現として使えます。let me ~ は「私に~させて」という定型表現ですので、ぜひ使ってみたください。
Hikari