Shinobuさん
2024/08/28 00:00
いい加減に を英語で教えて!
後輩が全然仕事を覚えないので、「いい加減に覚えてよ」と言いたいです。
回答
・Cut it out
・Enough already
・It's about time
1. Cut it out
「もうやめて」「いい加減にして」という意味です。カジュアルで命令的なトーンを含んでいます。
例:
Cut it out and remember this already!
いい加減に覚えて。
Cut it out! You’re being too loud.
もうやめて、うるさすぎるよ。
2. Enough already
「もういい加減にして」「もう十分だ」という意味です。
例:
Enough already, just remember this!
いい加減に覚えて。
Enough already! Stop complaining about everything.
もういい加減にして!文句ばかり言うのはやめて。
3. It's about time
「いい加減~して」といった意味です。
例:
It's about time you remembered this!
いい加減覚えて。
It's about time you finished that report.
そろそろそのレポートを終わらせてもいい頃だよ。