Taijuさん
2024/08/28 00:00
いつでも を英語で教えて!
予定を立てるときに使う「いつでもいいよ」は英語でなんというのですか?
回答
・Anytime is fine.
・Whenever works for me.
「いつでもいいよ」「いつでも大丈夫だよ」という意味で、相手の都合に合わせるよ、という柔軟な姿勢を示すカジュアルな表現です。
ミーティングの日程調整で「何時がいい?」と聞かれた時や、友達から「今電話して平気?」と聞かれた時などに「Anytime is fine.」と返せば、「あなたの都合の良い時で大丈夫だよ!」というニュアンスが伝わります。
A: What time should we meet tomorrow?
B: Anytime is fine with me.
B: 私はいつでも大丈夫ですよ。
ちなみに、「Whenever works for me.」は「私はいつでも大丈夫だよ」という意味で、相手に日時を委ねる時に使う便利なフレーズです。相手の都合を優先する、とても柔軟でフレンドリーなニュアンスがあります。友人とのランチの約束など、カジュアルな場面で気軽に言えますよ。
I'm free all next week, so whenever works for me.
来週はずっと空いているので、いつでも大丈夫ですよ。
回答
・Anytime
・Whenever
・At any time
1. Anytime
「いつでも大丈夫」という意味の副詞表現です。
例:
Anytime is fine.
いつでもいいよ。
You can stop by anytime.
いつでも立ち寄ってください。
2. Whenever
「どんな時でも」「いつでも」という意味の接続詞です。
例:
Whenever is fine.
いつでもいいよ。
Call me whenever you're free.
暇なときにいつでも電話して。
Whenever works for you.
いつでもいいよ。
3. At any time
「どの時間でも」「いつでも」という意味です。ややフォーマルで文語的です。
例:
I’m okay with any time.
いつでもいいよ。
You can access the files at any time.
ファイルはいつでもアクセスできます。
Japan