Syunpei

Syunpeiさん

Syunpeiさん

ここに置いたら危ないっていったじゃない を英語で教えて!

2023/08/08 12:00

床に物を出しっぱなしだったので、「ここに置いたら危ないって言ったじゃない」と言いたいです。

hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/03 14:49

回答

・I told you it's dangerous to leave it here.

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「ここに置いたら危ないって言ったじゃない」は英語で下記のように表現できます。

I told you it's dangerous to leave it here.
I told you 主語 動詞で「~って言ったじゃん!」、leave モノで「~をほっておく」という意味になります。

例文:
I told you it's dangerous to leave it here. Please be more careful next time.
ここに置くのは危険だって言ったでしょう。次からはもっと気をつけてね。

A: I told you it's dangerous to leave it here.
ここに置いたら危ないって言ったじゃない!
B: I know, I should have listened to you.
わかってるよ、あなたの言うことを聞いておけばよかった。

* should have 過去分詞形 ~すべきだった
(ex) I should have studied more.
もっと勉強すべきだった!

少しでも参考になれば嬉しいです!

0 245
役に立った
PV245
シェア
ツイート