Syunpeiさん
Syunpeiさん
ここに置いたら危ないっていったじゃない を英語で教えて!
2023/08/08 12:00
床に物を出しっぱなしだったので、「ここに置いたら危ないって言ったじゃない」と言いたいです。
2024/04/03 14:49
回答
・I told you it's dangerous to leave it here.
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「ここに置いたら危ないって言ったじゃない」は英語で下記のように表現できます。
I told you it's dangerous to leave it here.
I told you 主語 動詞で「~って言ったじゃん!」、leave モノで「~をほっておく」という意味になります。
例文:
I told you it's dangerous to leave it here. Please be more careful next time.
ここに置くのは危険だって言ったでしょう。次からはもっと気をつけてね。
A: I told you it's dangerous to leave it here.
ここに置いたら危ないって言ったじゃない!
B: I know, I should have listened to you.
わかってるよ、あなたの言うことを聞いておけばよかった。
* should have 過去分詞形 ~すべきだった
(ex) I should have studied more.
もっと勉強すべきだった!
少しでも参考になれば嬉しいです!
hazuki