Iida

Iidaさん

2024/08/28 00:00

どじょうすくい を英語で教えて!

宴会で何か出し物をしてと言われたので、「どじょうすくいでいいですか」と言いたいです。

0 492
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/02/06 17:18

回答

・Dojou-sukui is a traditional Japanese loach-scooping dance.
・A traditional comedic Japanese dance mimicking scooping for loaches.

どじょうすくいは、ひょっとこのお面とコミカルな動きでドジョウをすくう様子を表現した、島根県の安来節に合わせて踊る宴会芸です。その滑稽な見た目から、場を和ませたり、お祝いの席を盛り上げたりする時にぴったり。忘年会や結婚式で披露すれば、みんなが笑顔になること間違いなしの、陽気で楽しい踊りですよ!

How about I perform the Dojou-sukui, a traditional Japanese loach-scooping dance?
伝統的な日本のどじょうすくい踊りを披露するのはどうでしょうか?

ちなみに、「どじょうすくい」は宴会芸の定番!ひょっとこのお面と手ぬぐいが特徴で、コミカルな動きで場を盛り上げる時にぴったりの踊りだよ。忘年会や新年会でやれば、みんなが笑って一体感が生まれること間違いなし!

How about I do the "Dojou-sukui" dance?
どじょうすくい踊りでもいいですか?

mikey16jardin

mikey16jardinさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/09 09:17

回答

・Dojo loach fishing dance

「どじょうすくい」は上記のように伝えましょう。
どじょうは英語でpond loachまたはdojo loachと呼ばれ、他の種類のloach自体は欧州にもアジアにもいるので、魚を捕まえようとする踊りだということはすぐにわかってもらえます。

How about my Dojo loach fishing dance?
どじょうすくいでいいですか?

Do you want to see one of Japanese traditional dances called 'Dojo loach fishing'?
どじょうすくいと呼ばれる日本の伝統舞踊のひとつを見てみたいですか?

どじょうすくいのコミカルな動きを見れば何が起こっているのか一目瞭然なので、traditional danceという以上には、英語での前振りは必要ないと思います。

役に立った
PV492
シェア
ポスト