Honda

Hondaさん

2024/08/28 00:00

ニンニク絞り器 を英語で教えて!

料理でたくさんニンニクを使うので、「ニンニク絞り器を買って欲しい」と言いたいです。

0 279
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/02/06 17:18

回答

・garlic press
・garlic mincer

ニンニクをギュッと挟んで潰す調理器具です。包丁でみじん切りする手間が省け、手が臭くならないのが魅力!

パスタや炒め物など、ニンニクの香りをしっかり引き出したい時に便利です。ペースト状に近い細かい仕上がりになるので、ソースやドレッシングにも馴染みやすいですよ。料理の時短にもなる便利なアイテムです。

Could you pick up a garlic press for me? We use so much garlic, it would be a real time-saver.
ニンニク絞り器を買ってきてくれない?うちはニンニクをたくさん使うから、すごく時短になると思うの。

ちなみに、garlic mincerは「ニンニクつぶし器」のこと。包丁で刻むより手軽で、手も臭くならないのが魅力です。パスタやアヒージョみたいに、ニンニクの香りをしっかり出したい料理で大活躍しますよ!

We use so much garlic, could you pick up a garlic mincer for me?
私たちはニンニクをたくさん使うから、ニンニク絞り器を買ってきてくれる?

Raiden potato

Raiden potatoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/08 13:54

回答

・Garlic press
・Garlic crusher

1. Garlic press
ニンニク潰し
Garlic は「ニンニク」、Press は「潰す」です。

例文
Please buy a garlic press.
ニンニク絞り器を買って欲しい。

2. Garlic crusher
ニンニク砕き
Garlic press とほぼ同じ意味ですが、crusher は「砕く」や「圧縮する」という意味合いが強く、物を壊すというような感覚であり、少し違ったニュアンスを持ちます。

例文
The garlic crusher made preparing the dish much easier.
ニンニクを砕く道具のおかげで、料理の準備がずっと楽になった。

役に立った
PV279
シェア
ポスト