Kurumiさん
2020/09/02 00:00
にんにく臭い を英語で教えて!
焼き肉を食べた次の日に友人に会った際、自分の口臭が気になったので「にんにく臭くてごめんね」と言いたいです。
回答
・Garlicky
・Smells like a vampire's pantry.
Sorry if I smell garlicky, I had barbecue last night.
昨晩焼き肉を食べたから、にんにく臭くてごめんね。
「Garlicky」は英語で、ニンニク風味の、またはニンニクが強く効いているという意味を持つ形容詞です。料理や食材がニンニクを強く感じさせる特徴を表現する時に使います。例えば、「このスープはとてもガーリッキーだ」は、「このスープはニンニク風味が強い」という意味になります。ピザ、パスタ、焼肉などニンニクの風味が特徴的な料理の説明によく用いられます。
Sorry if I reek, I kind of smell like a vampire's pantry from all the BBQ yesterday.
「にんにく臭くてごめんね、昨日の焼き肉でヴァンパイアの食料庫みたいな匂いがするから。」
"Garlicky"はにんにくの風味や匂いを強く感じる時に使われます。レストランや自宅で料理を食べていてそれがにんにく味がする場合などに使います。対して、"Smells like a vampire's pantry."はよりユーモラスで比喩的な表現です。そこには強いにんにくの匂いがするような場所(例えば、にんにくの保管場所や料理がたくさんされているキッチンなど)を描写していると解釈できます。伝説上、吸血鬼はにんにくを嫌うとされているため、このフレーズが使われます。
回答
・garlic
焼き肉を食べた次の日に友人に会った際、自分の口臭が気になったので「にんにく臭くてごめんね」と言う場合にニンニクは英語で garlic と言います。
日本語でもお馴染みのあのガーリックですね。
ガーリックの匂いがすると英語で表すために、
ガーリックはいいですが、口を臭くしますといった感じに表してみましょう。
ニンニクが大好きですが、口が臭くなります。
I love garlic, but it makes your breath smell.
このようにいった方がシンプルに伝えることができると思います。