Norito Okuma

Norito Okumaさん

2024/08/28 00:00

強制労働 を英語で教えて!

エジプトのピラミッドについて研究しているので、「これは強制労働によって建てられた」と言いたいです。

0 380
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/02/06 17:18

回答

・forced labor
・Slave labor

「forced labor」は、脅しや罰を背景に、本人の意思に反して無理やり働かせることです。

日本語の「強制労働」とほぼ同じ意味で、人身売買や債務労働など、人権侵害を伴う深刻な状況で使われます。日常会話で「仕事がキツい」というような軽い意味では使わない、重い言葉です。

This was built using forced labor.
これは強制労働によって建てられました。

ちなみに、「slave labor」は文字通り「奴隷労働」を意味する非常に強い言葉です。歴史的な奴隷制度や、現代の人身売買による強制労働など、深刻な人権侵害を指すのが基本。日常会話では、ブラック企業での過酷な労働を「奴-隷労働のようだ」と強い皮肉や批判を込めて比喩的に使うこともあります。

These pyramids were built using slave labor.
これらのピラミッドは奴隷労働によって建てられました。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/07 15:37

回答

・forced labor
・forced labour

forced labor
強制労働

forced は「強制された」「強いられた」「強制的な」などの意味を表す形容詞ですが、「無理な」「不自然な」などの意味でも使われます。また、labor は「労働」「労力」などの意味を表す名詞ですが、「労働力」という意味でも使われます。

This was built by forced labor.
(これは強制労働によって建てられた。)

forced labour
強制労働

labor は、イギリス英語では labour と綴られます。

Needless to say, forced labour is illegal.
(言うまでもなく、強制労働は違法です。)

役に立った
PV380
シェア
ポスト