yasunari

yasunariさん

2024/08/28 00:00

慢性悲嘆 を英語で教えて!

悲しい気持ちが続いているので、「彼女は慢性悲嘆かもしれない」と言いたいです。

1 1
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/07 21:57

回答

・chronic grief
・prolonged grief

「慢性悲嘆(まんせいひたん)」は、英語で上記のように表現することができます。

1. 「chronic」は「クロニック」と読み、主に病気が「慢性の、長続きする」という意味を持つ形容詞です。「grief」は「悲しみ、」という名詞で、合わせて「慢性悲嘆」のニュアンスを表すことができます。

She might be experiencing chronic grief.
彼女は慢性悲観を経験しているかもしれない。

2. 「prolonged」も「長期の、長引く」という意味で、「chronic」と同じように使うことができます。

It seems she may be suffering from prolonged grief.
彼女は慢性悲嘆に苦しんでいるように見える。

It seems: 〜のように見える
suffering: 苦しんでいる

役に立った
PV1
シェア
ポスト