Takata

Takataさん

Takataさん

群生地 を英語で教えて!

2024/08/28 00:00

彼岸花がたくさん咲いているので、「ここは彼岸花の群生地だ」と言いたいです。

mikey16jardin

mikey16jardinさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/08 22:06

回答

・colonies
・clusters

1. colonies「群生地」
植民地のcolonyと同じ単語ですが、ひとかたまりになって咲いている彼岸花をcolonyと呼び、それがたくさんあるので複数形のcoloniesにして一面に咲いている状態の群生地を表します。

Here is the colonies of red spider lily.
ここは彼岸花の群生地だ。

植物を主語にした語順のほうが英語としては普通です。

Red spider lilies are growing in colonies here.
彼岸花がここで群生している。

2. clusters「群れ」
colonyよりも小規模で、パラパラとひとまとまりの彼岸花があちこちで咲いている場合だと、こちらのclusterが使えます。

Red spider lilies live in clusters here.
ここでは彼岸花が群れになって咲いている。

0 0
役に立った
PV0
シェア
ツイート