Kato

Katoさん

2024/08/28 00:00

花飾り を英語で教えて!

結婚式なので、「頭に花飾りをつけたい」と言いたいです。

0 0
mikey16jardin

mikey16jardinさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/09 00:16

回答

・flower accessories

「花飾り」を総称すると上記のように表現します。

I would love to wear flower accessories on my head.
頭に花飾りをつけたい。
これはまだ漠然と、どんな飾りがいいのかイメージがない状態です。

花飾りの形やつける方法によって名前が違ってくるので、以下参考にしてください。

floral headpiece「頭の花飾りの総称」
flower crown「冠のように輪になっていて頭の上全体に花がある」
flower hair band または  flower headband「ヘアバンド型で、頭の前や横に重点的に花がある」
flower comb「櫛部分で髪に固定できるコサージュみたいなもの」
flower pin「ピンの先に小さな花がついていて、髪のあちこちに挿すことができる」

何の花がいいか、色合いはどうするか、お好きなものが見つかりますように。

役に立った
PV0
シェア
ポスト